薇薇安道:“一起去聽聽?卡爾教授也在那邊
魚幼晨征求了一下許宣的意見,然后三人朝著三號大禮堂走去。
這個時候薇薇安的電話響起,接通后就聽到薇薇安爆了一句粗口,然后罵罵咧咧的說了幾句什么。
“是霍克那個家伙,你知道吧,和我們一屆那個家伙,現(xiàn)在在納城兄弟出版社做主編助理
薇薇安一邊走一邊揮動胳膊笑道:“這家伙,聽說我的出版社快要不行了,居然想讓我去納城兄弟工作,法克,我就知道這家伙沒安好心,哦對了,我剛才告訴他,上午‘許’的小說他們沒有同意出版,我同意出版了
許宣眨眨眼,有點不明覺厲。
------------------------------
納城兄弟出版社內。
霍克掛掉電話,然后看著辦公室內的其余兩個人,道:“你們聽到了,我這位同學還在堅持,我估計短時間內是沒辦法吞掉她的
主編坐在辦公桌內,手中夾著雪茄:“米高出版社的那本《迷城》非常適合改編電影,如果是咱們納城兄弟去運作,起碼會有上千萬的收益,在米高出版社手里,只能是拿到一筆改編費而已
霍克無奈的搖搖頭:“她還說,她簽約了一本我們不想出版的小說,叫什么《侏羅紀公園》,咱們出版社有接到這本小說的投稿嗎?”
另外一個人搖搖頭,表示沒有印象。
這個時候金發(fā)碧眼的美女走了進來,聽到霍克的話后笑道:“你們難道忘記上午的時候來了一個亞洲人嗎?”
主編和霍克對視了一眼,紛紛的恍然大悟。
難怪這本小說的名字聽上去有點耳熟,原來是那個亞洲人寫的一本小說。
可隨后眾人就哄堂大笑起來。
霍克更是無語的道:“我還以為是什么,原來是上午那個亞洲人的投稿,亞洲佬知道怎么寫英文小說嗎?薇薇安這算不算是病急亂投醫(yī)了?”
主編也是搖搖頭:“且不說亞洲人能不能寫出英文小說,就算能寫出來也是流水賬,那本叫什么公園的小說,應該是關于恐龍的類型,獵奇還是不錯的,但想要出版上市賺錢,我看有點難
另外一人嗤笑道:“出版一個亞洲人的小說,也虧她是茱莉亞畢業(yè)的高材生,簡直就是給鷹國人丟人!”
“這樣也好,米高出版社如果因為這個亞洲人的小說而再損失一筆錢,距離倒閉也就不遠了,正好可以被我們吞并下來嘛霍克笑道。
眾人也是笑了笑,隨后就把這個話題拋開不談。
他們主要還是想拿到薇薇安出版社的《迷城》版權,至于那個亞洲人的小說,可能賣的很好嗎?
自始至終鷹國人對外國人寫的小說就不屑一顧,尤其還是亞洲人寫的純英文版小說,簡直就是開玩笑嘛。
所以對于薇薇安的反擊,霍克等人根本沒有放在心上。
其實這就是先入為主的歧視罷了。
如果他們其中有一個人翻看一下許宣的小說,那么一定不會這樣冷嘲熱諷。
他們可不會知道,更不會想到,這本書將會帶給出版界什么樣的風潮。
...
x