唐忠國開始一摞一摞的掃視的那些書本,畢竟剛才的靈覺好像對這邊的書有一定的感應(yīng),也不知道錯覺還是真的自已的靈覺有了反應(yīng)。
「靈覺」這個詞雖然語出漢代揚雄的《太玄·迎》一書,但是真正用到修煉圈子里面的是佛教。
南朝的梁簡文帝在《七勵》中說道:“慈照無疑,化湛靈覺,散漓弘淳,拯澆敦樸?!?
這里指的就是眾生本具的靈明覺悟之性,定義也是落在「性」之一字上。
不僅道家講究性命雙修,佛家也是講究的,身具琉璃清凈之l,神具靈通智慧之魂。
而且在命功的修煉之中,性功也是會自然而然有所增益的,這里涉及的就是人l本身的性命平衡之論了。
雖然唐忠國自小對錘煉命功并沒有多專注,但是身具先天一炁的他,怎么也要比普通人的鍛煉效果要好上很多的,自然而然的性功水平也在增長,靈覺有感也是應(yīng)有之義。
他的靈覺對其中的一摞上面記是英文的書籍非常的敏感,如果要類比的話,就像是本身的靈覺感受世界都想蒙上一層霧霾一樣,分辨率頂多就是個360p,而剛才一瞬間的波動,靈覺就像是看到了1080p的畫面的,對比度就這么強。
但畢竟這些英文書上面的字,全都是花l字,他還是需要仔細(xì)的辨認(rèn)。
“。。。the。。。book
of。。。spells。。。?!??!”
“咒語之書??。?!”
“國外異人的書籍嗎??。?!”
“作者呢。。。miranda。。。goshawk。。。米蘭達。。。戈沙克。。?!?
“不對?。?!米蘭達·戈沙克???!”
“哈利波特???!”
“那套霍格沃茨《標(biāo)準(zhǔn)咒語》教材的作者??。 ?
“我去。。。不會吧。。?!?
“the
book
of。。。potions。。?!?
“魔藥之書。。。”
“zygmunt。。。budge。?!?
“齊格蒙特·巴奇。。?!?
“advanced
potion
making。。。”
“高級魔藥制作。。。”
“moste
potente
potions。。?!?
“強力藥劑。。?!?
“an
advanced
guide
of
transformation。。?!?
“高級變形指南。。?!?
“curses
and
counter
curses。。。”
“詛咒與反詛咒。。?!?
唐忠國也在那摞書里面一本一本的捋著,一共挑出來了足足31本他認(rèn)得出或者看上去跟魔法有點相關(guān)性的書籍。
“呦。。。小唐你喜歡這堆書?。俊?